大家都知道leg的意思是腿,而less的意思是“更少,较小”的。但是如果把这两个词组合起来变成“legless”,又是什么意思呢?
其实这是一个非常形象的表达,中文意思是“烂醉如泥的”,当然它也可以表示无腿的。
legless 烂醉如泥的/无腿的
There are a lot of legless men in the streets.
街上有很多烂醉如泥的人。

酒文化是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等很多场合中,随处可见酒的身影。
那么,喝酒的时候你有没有仔细观察过酒瓶上的标签呢?通常标签上会写有酒的度数。度数越高,酒劲越大,越容易喝醉。
问题来了,酒的“度数”用英文该如何表示呢?千万别想当然地说degree哦。
酒精度的定义是指酒中纯乙醇(酒精)所含的容量百分比。比如某酒100毫升中纯乙醇含量为10毫升,这种酒的酒度就是10度。

所以,正确的表达是alcohol by volume。维基百科也给出了详尽的英文解释。
Wikipeida:Alcohol by volume(abbreviated as ABV, abv, or alc/vol) is a standard measure of how much alcohol (ethanol) is contained in a given volume of an alcoholic beverage (expressed as a volume percent).
通过维基百科的解释,我们可以得知alcohol by volume可以缩写成“ABV, abv, or alc/vol”,所以之后见到缩写也一定要认识哦。

The Scottish beer that reached 55% alcohol by volume, dubbed "The End of History," was announced last week by a small brewery called BrewDog.
上周,苏格兰BrewDog酿酒厂宣布他们新酿制的烈性啤酒名为“终结历史”,酒精含量达55%。
另外,在口语中,“酒精度数”还可以说alcohol content,即酒精含量。
A: What's the alcohol content of this red wine?
A: 这红酒多少度?
B: It's about 11%.
B: 大概11度。
不同程度“醉酒”的英文表达
“喝醉”除了我们常用的"I'm drunk"外,下面这些表达也可以用来形容不同的“醉酒程度”:
形容微醺
I'm a little tipsy.
我有点醉了。
tipsy 微醉的 步伐不稳
I was a bit buzzed.
我当时有点醉醺醺的。
buzzed 陶醉的,飘飘然的
形容大醉
I was so wasted!
我喝得烂醉。
You're hammered.
你喝大了。
She was blasted.
她大醉酩酊。
2345浏览器
火狐浏览器
谷歌浏览器